Svensson, National Libraries and the Semantic Web: Requirements and Applications
Here’s a short paper I just came across: National Libraries and the Semantic Web: Requirements and Applications, by Lars G. Svensson. (You may get a warning about an SSL certificate, but don’t fret.) It was given in February at the 2007 International Conference on Semantic Web and Digital Libraries in India.
A nice paragraph:
It has been pointed out, that permalinks from a single library only offers the possibility to comment on or tag a catalogue record from that library (Danowski, 2006). If, however, the library records relate to the national library’s authority record, comments and tags can be shared among instances of a particular publication. If the FRBR model is used, it will even be possible to differentiate the annotations between the physical items (“pp 50-55 are missing”), the manifestation (“a typographical error on p 238”), the expression (“the translator has totally misinterpreted the meaning of ‘synd om’”) or even complete works (“James Joyce’s ‘Ulysses’ is hard to read”).
The Danowski cite is to Warum del.icio.us für Bibliothekskataloge untauglich ist. Google can translate that into English but it does a bad job of it.
[...] Heller told me that the FRBR Blog discussed my older post “Warum del.icio.us für Bibliothekskataloge untauglich ist“. [...]
Pingback by Bibliothek 2.0 und mehr » Blog Archive » Translation: Why del.icio.us is ineffectual for library catalogs — 6 September 2007 @ 4:34 pmDanowski, Why del.icio.us Is Ineffectual for Library Catalogs…
Two days ago I quoted something that cited Patrick Danowski’s 2006 blog post Warum del.icio.us für Bibliothekskataloge untauglich ist. As you might suspect from the title, it’s in German. Good news for those of you who read English but not…
Trackback by The FRBR Blog — 7 September 2007 @ 7:29 am