A weblog following developments around the world in FRBR: Functional Requirements for Bibliographic Records.

Maintained by William Denton, Web Librarian at York University. Suggestions and comments welcome at wtd@pobox.com.


Confused? Try What Is FRBR? (2.8 MB PDF) by Barbara Tillett, or Jenn Riley's introduction. For more, see the basic reading list.

Books: FRBR: A Guide for the Perplexed by Robert Maxwell (ISBN 9780838909508) and Understanding FRBR: What It Is and How It Will Affect Our Retrieval Tools edited by Arlene Taylor (ISBN 9781591585091) (read my chapter FRBR and the History of Cataloging).

Calendar

July 2007
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Interview avec Yann Nicolas

Posted by: William Denton, 12 July 2007 7:19 am
Categories: Semantic Web

From 30 May, Métadonnées: Faut-il Parier sur RDF (Resource Description Framework)? It’s an interview with Yann Nicolas discussing RDF, FRBR, other standards, and metadata in general.

As you might guess from the title, it’s in French. My French isn’t good enough to read it all, but perhaps yours is. (I didn’t know that données means “data.” Donner is “to give” but I don’t know the etymology. Si vous le connaissent, ajoutez un commentaire.)

Here’s the interview run through Google’s translate tool and turned into bad English. (Yesterday I pointed you to a Norwegian’s Ph.D. thesis which he wrote in English, so I think you can put up with a bad translation of a short French interview today.)


4 Comments »

  1. Thanks, interesting interview! Actually, the words “data” and “données” have very similar etymologies, both meaning something like “given things” (i.e. facts). “Data” is derived from the Latin verb “dare” (to give).

    Comment by Raf — 12 July 2007 @ 9:09 am
  2. Thanks, that’s very interesting. I checked the Oxford English Dictionary, and its definition of “datum” (the singular) agrees with you. It’s from the Latin “datum given, that which is given, neut. pa. pple. of dare to give.” The first meaning of “datum” is “A thing given or granted; something known or assumed as fact, and made the basis of reasoning or calculation; an assumption or premiss from which inferences are drawn.”

    Comment by William Denton — 12 July 2007 @ 10:29 am
  3. The Google translator muddled along until it met Patrick LeBoeuf about halfway through…

    Comment by Mia — 12 July 2007 @ 8:59 pm
  4. [...] Via The FRBR Blog [...]

    Pingback by “Métadonnées: faut-il parier sur RDF?” « pintiniblog — 8 January 2010 @ 12:15 pm

Comments RSSTrackBack URI

Leave a comment